Вечер «Философия в Китае: Трубецкие и традиция религиозной философии и православного богословия русского зарубежья. Встреча с исследователем и переводчиком Чжан Байчунем»
Творческие вечера
06.02.2020 | 18:30 — 20:30

Вечер «Философия в Китае: Трубецкие и традиция религиозной философии и православного богословия русского зарубежья. Встреча с исследователем и переводчиком Чжан Байчунем»

  • Дом русского зарубежья
    им. А.Солженицына
  • +7 (495) 137-84-08
  • 11:00 - 19:00
    Кассы работают до 18:00

6 февраля 2020 года в 18 часов 30 минут совместно с Образовательным фондом им. С. и Е.Трубецких приглашаем на вечер «Философия в Китае: Трубецкие и традиция религиозной философии и православного богословия русского зарубежья. Встреча с исследователем и переводчиком Чжан Байчунем», приуроченный к 100-летию со дня смерти Е.Н.Трубецкого и 100-летию выхода знаменитой книги Н.С.Трубецкого «Европа и Человечество», давшей начало евразийскому движению.

Столетие со дня смерти Е.Н.Трубецкого, последнего классика русской метафизики, символически совпадает со столетием исхода русской интеллигенции из охваченной огнем революции и Гражданской войны России. Русские оказались и на Востоке, и на Западе, в Европе, США, Южной Америке и в Китае. Но в каждой стране по-своему происходила рецепция идей русской философии. Если в Европе и в США русская мысль заняла свое, весьма заметное, место в интеллектуальной и религиозно-философской культуре, то в Китае русская мысль осталась экзотическим островком, который, казалось бы, был навсегда потоплен водами китайской революции и китайского коммунизма. Но русской мысли был дан второй шанс. Китайский исследователь и переводчик Чжан Байчунь, профессор Пекинского университета, начал перевод русских философов на китайских язык. В.С.Соловьев, Н.А.Бердяев, В.В.Розанов, Л.Шестов, о. А.Шмеман, о. И.Мейендорф и другие философы и богословы «заговорили», благодаря Чжан Байчуню, на китайском языке. Чжан Байчунь возглавил Центр по изучению русской культуры, который осуществляет перевод и исследования русской мысли. Так, например, в Китае вышло полное собрание Льва Шестова на китайском языке, в то время как такового до сих пор не существует на русском языке.

О сложностях перевода русских философских и богословских терминов, о том, как русская мысль, имеющая духовно-нравственную направленность, «выживает» в современном Китае, ориентированном на Запад, прогресс и материальное благополучие, о планах на будущее — вот тот небольшой круг вопросов, который мы планируем обсудить на вечере. Мы приглашаем всех участников к активному диалогу.

На вечере выступят:

- Чжан Байчунь, доктор философских наук, профессор Пекинского университета, заведующий кафедрой религиоведения;

- иерей Георгий Белькинд, президент Образовательного фонда им. С. и Е.Трубецких;

- Ксения Ермишина, кандидат философских наук, ведущий научный сотрудник Дома русского зарубежья им. А.Солженицына.  

----------------------------------------------------------------

Возрастное ограничение: 0+

Ограничения по потребителям услуг: есть, для лиц с ограниченными возможностями (на 5-й этаж лифта нет)

Наш адрес:
Москва, ул. Нижняя Радищевская, д. 2
Проезд: м. «Таганская» (кольцевая)

Мы используем файлы Cookies. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов Cookies
Ок