Вечер «Философия в Китае: Трубецкие и традиция религиозной философии и православного богословия русского зарубежья. Встреча с исследователем и переводчиком Чжан Байчунем»
Творческие вечера
06.02.2020 |
18:30 — 20:30
Вечер «Философия в Китае: Трубецкие и традиция религиозной философии и православного богословия русского зарубежья. Встреча с исследователем и переводчиком Чжан Байчунем»
6 февраля 2020 года в 18 часов 30 минут совместно с Образовательным фондом им. С. и Е.Трубецких приглашаем на вечер «Философия в Китае: Трубецкие и традиция религиозной философии и православного богословия русского зарубежья. Встреча с исследователем и переводчиком Чжан Байчунем», приуроченный к 100-летию со дня смерти Е.Н.Трубецкого и 100-летию выхода знаменитой книги Н.С.Трубецкого «Европа и Человечество», давшей начало евразийскому движению.
Столетие со дня смерти Е.Н.Трубецкого, последнего классика русской метафизики, символически совпадает со столетием исхода русской интеллигенции из охваченной огнем революции и Гражданской войны России. Русские оказались и на Востоке, и на Западе, в Европе, США, Южной Америке и в Китае. Но в каждой стране по-своему происходила рецепция идей русской философии. Если в Европе и в США русская мысль заняла свое, весьма заметное, место в интеллектуальной и религиозно-философской культуре, то в Китае русская мысль осталась экзотическим островком, который, казалось бы, был навсегда потоплен водами китайской революции и китайского коммунизма. Но русской мысли был дан второй шанс. Китайский исследователь и переводчик Чжан Байчунь, профессор Пекинского университета, начал перевод русских философов на китайских язык. В.С.Соловьев, Н.А.Бердяев, В.В.Розанов, Л.Шестов, о. А.Шмеман, о. И.Мейендорф и другие философы и богословы «заговорили», благодаря Чжан Байчуню, на китайском языке. Чжан Байчунь возглавил Центр по изучению русской культуры, который осуществляет перевод и исследования русской мысли. Так, например, в Китае вышло полное собрание Льва Шестова на китайском языке, в то время как такового до сих пор не существует на русском языке.
О сложностях перевода русских философских и богословских терминов, о том, как русская мысль, имеющая духовно-нравственную направленность, «выживает» в современном Китае, ориентированном на Запад, прогресс и материальное благополучие, о планах на будущее — вот тот небольшой круг вопросов, который мы планируем обсудить на вечере. Мы приглашаем всех участников к активному диалогу.
На вечере выступят:
- Чжан Байчунь, доктор философских наук, профессор Пекинского университета, заведующий кафедрой религиоведения;
- иерей Георгий Белькинд, президент Образовательного фонда им. С. и Е.Трубецких;
- Ксения Ермишина, кандидат философских наук, ведущий научный сотрудник Дома русского зарубежья им. А.Солженицына.
Ограничения по потребителям услуг: есть, для лиц с ограниченными возможностями (на 5-й этаж лифта нет)
Наш адрес: Москва, ул. Нижняя Радищевская, д. 2 Проезд: м. «Таганская» (кольцевая)
Мы используем файлы Cookies. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать
его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов Cookies