115 лет со дня рождения Гайто Газданова

Гайто (Георгий) Иванович Газданов, по национальности осетин, родился и раннее детство провел в Санкт-Петербурге. В роду Газдановых были военные (дед участвовал в Русско-турецкой войне), юристы, деятели, связанные с культурными традициями. Мать В.Абациева — выпускница Бестужевских курсов. По роду службы отца, Ивана Сергеевича Газданова, который был лесничим, семья часто переезжала: Сибирь, Тверская губерния, юг Российской империи. Когда Гайто не было и 8 лет, его отец умер. Мальчик воспитывался в кадетском корпусе в Полтаве, до 7 класса учился в Харьковской гимназии. В 13–14 лет он уже был знаком с сочинениями философов (Канта, Фейербаха), хорошо знал русскую литературу. Хотя в семье говорили по-осетински, сам Газданов, как писал он впоследствии, языка предков не знал, родным считал русский.

В 1919 году Газданов присоединился к Добровольческому движению П.Н.Врангеля, чтобы «узнать, что такое война». Прослужил год в звании рядового солдата на бронепоезде. Вместе с отступающей Белой армией покинул Россию на теплоходе, отбывшем из Крыма. Несколько месяцев разделял невзгоды беженцев в Галлиполи, а в 1920 году переехал в Турцию. В Константинополе Газданов поступил в русскую гимназию, окончил которую в Болгарии, куда переехало это учебное заведение. С 1923 года начинается эмигрантская и творческая жизнь Газданова в Париже. Он работал портовым грузчиком, мойщиком паровозов, слесарем на автозаводе «Ситроен». Учился на историко-филологическом факультете Сорбонны, изучал французский язык, историю литературы, социологию, экономику. Долгие годы, в том числе и послевоенные, уже будучи известным писателем, Газданов был вынужден работать ночным таксистом. Но эта работа подарила ему множество встреч, исповедальных разговоров, знакомств.

Первый свой рассказ «Гостиница грядущего» Газданов написал еще в Константинополе в 1922 году; «Повесть о трех неудачах», «Общество восьмерки пик», «Товарищ Брак» — в конце 1920-х годов в Париже. Известность пришла с публикацией в 1930 году первого романа «Вечер у Клэр», в котором параллельно с линией романтических отношений — поток воспоминаний героя о жизни в России, откровения представителя поколения эпохи Гражданской войны.

Старшее поколение писателей русского зарубежья сразу ставит Газданова в один ряд с Сириным (Набоковым). М.Осоргин отмечает в прозе Газданова необыкновенную точность деталей, умение показать через героев историю, эпоху. Он пишет М.Горькому, что ждет от этого «культурного парнишки» даже больше, чем от Сирина. Сравнение этих писателей Г.Адамовичем — тоже не в пользу Набокова. У Сирина, по его мнению, в построении сюжета — холодный расчет, Газданов более поэтичен, интуитивен и этим ближе к Бунину.

Газданов продолжает писать и публиковаться в известных журналах русского зарубежья. В «Современных записках» выходят его большие рассказы и роман «История одного путешествия». Многие сравнивают Газданова и с Прустом. А кто-то и упрекает в бесфабульности сюжетов. Но его фабулы поистине новаторские — писатель озабочен не внешним действием, а путешествием вглубь характеров, в тайны судеб персонажей. И такие сюжеты захватывают зачастую сильнее приключенческих повестей. Так, в рассказе «Княжна Мэри», наблюдая за группой обедневших, спивающихся завсегдатаев парижского кафе, автор пытается понять, почему одного из них, литератора, все называют именем лермонтовской героини. Разгадка наступает уже после смерти этого загадочного персонажа. Разбирая его архив, рассказчик находит вырезки из светской хроники, советы безупречного поведения в высшем обществе, рецепты красоты, о чем писал литератор под псевдонимом Княжна Мэри, и понимает, образ какой блестящей жизни носил в своей душе этот попавший на дно жизни человек. В галерее газдановских героев — и бывшие министры, и клошары, и сильные люди, сохранившие достоинство. О «неистраченном духовном могуществе» героя размышляет Газданов в рассказе «Черные лебеди», в самом названии которого заключена интрига, раскрывшаяся поэтической притчей только в финале.

Газданов — признанный писатель, но только «в свободное от шоферской работы время» продолжает заниматься литературой. В 1935 году, узнав о болезни матери, он делает попытку вернуться в СССР и пишет об этом Горькому. Но вскоре приходит известие о смерти Алексея Максимовича, а сообщения о репрессиях в СССР все чаще доходят до эмигрантов, и Газданов остается за границей. В конце 1930-х годов новое испытание — наступает фашизм. Газданов лишается работы даже в качестве таксиста. Вместе с женой они преподают русскую словесность французам, а французскую — русским. Но главное — вступают в ряды Сопротивления, поддерживают связь с партизанскими отрядами. О русских партизанах во Франции Газданов впоследствии напишет книгу. События Второй мировой для писателя — важный рубеж для переоценки ценностей. В рассказе «Судьба Саломеи» звучит непреложная истина: «…Того мира, который был до войны, больше не существует». В послевоенных романах Газданова — «Призрак Александра Вольфа», «Возвращение Будды», «Пилигримы» — критики нередко находят созвучия с прозой Кафки. В 1950-е годы, когда произведения Газданова стали активно публиковаться и переводиться на иностранные языки, писатель наконец-то получил возможность жить благодаря литературному труду.

С 1953 года Газданов работает на радио «Свобода» в Мюнхене, ведет под псевдонимом Георгий Черкасов передачи, посвященные русской литературе, и продолжает свое литературное творчество. В 1960-е годы он пишет романы «Пробуждение», «Эвелина и ее друзья», в начале 1970-х — «Переворот», который остался неоконченным.

Газданов умер в Мюнхене 5 декабря 1971 года, похоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем.

В России произведения Газданова начали публиковать только после перестройки. Помимо прозы — литературоведческие исследования о Чехове, Гоголе, Эдгаре По, Мопассане, о писателях и литературе зарубежья ХХ века: «О молодой эмигрантской литературе» (1936), «Роль писателя в современном мире» (1965) и другие произведения.

Творчество Газданова востребовано сегодня. Не просто найти отдельные издания его произведений и собрание сочинений в трех томах. Зато всем доступны в интернете аудиозаписи его произведений.

Тамара Приходько

Мы используем файлы Cookies. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов Cookies
Ок