140 лет со дня рождения Г.В.Голохвастова

11 ноября 2022 года — 140 лет со дня рождения Георгия Владимировича Голохвастова (11.11(29.10).1882, Ревель, Российская империя – 15.06.1963, Нью-Йорк, США), полковника Императорской армии, поэта, переводчика. Отец Георгия, Владимир Петрович Голохвастов, из потомственных дворян Ярославской губернии, был генералом от инфантерии, участвовал в Русско-турецкой войне (1877–1878). Мать, урожденная Эшервуд, — из семьи обрусевших англичан.

Голохвастов-младший сначала был принят во 2-й Кадетский корпус, потом переведен в Пажеский корпус (1894), после окончания которого по 1-му разряду произведен в камер-пажи Высочайшего двора (ноябрь 1902). В августе 1903 года в чине подпоручика Георгий Голохвастов назначается в Лейб-гвардейский Егерский полк.

Полковая жизнь мало радовала молодого офицера, его больше увлекали литература и история. Стихи он начал писать, еще учась в корпусе, на службе в Егерском полку все свободное время тоже посвящал стихосложению и самообразованию.

В августе 1911 года Голохвастов был произведен в штабс-капитаны и назначен командиром роты. А в 1914 году вместе с Егерским полком отправился на фронт, но, тяжело переболев, был признан негодным для строевой службы. Однако продолжал находиться в действующей армии, был назначен начальником учебной части (1915), а в апреле 1916 года направлен в запасной батальон. В октябре Голохвастов прошел медицинское освидетельствование в Красносельском лазарете и был причислен к 3-й категории. Фронт он покинул и с декабря служил в Главном управлении Генерального штаба. Полковник. Награжден орденом Святой Анны III степени с мечами и бантом и орденом Святой Станислава II степени.

В январе 1917 года в составе Военно-закупочной комиссии Георгий Владимирович выехал за границу. После октябрьского переворота в Россию решил не возвращаться. В 1920 году он обосновался в США, проживал в Лоукэст-Вэлли на Лонг-Айленде, близ Нью-Йорка. Служил в разных частных компаниях, переходя из одной в другую. Начальный период его эмигрантской жизни в Америке оставлял желать лучшего, приходилось ради куска хлеба и крыши над головой соглашаться на самые изнурительные работы. Но и в этих условиях Голохвастов не падал духом и продолжал любимое дело: писал и работал над рукописями ночами напролет, а днем, если удавалось, копался в архивных и исторических документах в библиотеках. Через некоторое время, освоившись и заведя интересные знакомства, он стал своим в среде русских американцев. В 1920-е годы Георгий Владимирович был избран председателем нью-йоркского русского Общества искусств и литературы.

Первая книга его стихов — «Полусонеты» — вышла в Париже в 1931 году. Это триста семистиший (рассеченных пополам сонетов) и несколько «сюит» (небольших поэм, состоящих из полусонетов).

Луны лукавые лучи
В душе по бархату печали
Всю ночь желанной ложью ткали
Мечты в узор цветной парчи,

И сердце пело им ответом…
Но песня канула в ночи,
А ночь растаяла с рассветом.

«Отныне канон полусонета можно считать незыблемо установленным, — в этом неоспоримая заслуга Голохвастова, и в этом заключается историческое значение его сборника. Чеканка стиха и ритмическая ясность доведены у него до высокой степени совершенства, свойственной лишь подлинным поэтам и великим мастерам слова» — писал Борис Бразоль в 1935 году [1].


Букеты роз цветут на пяльцах, 

А за окном гудит метель; 

И песнь прохожий менестрель 

Поет о рыцарях-скитальцах. 


Все в замке спит… 

Трещит камин… 

Иголка медлит в тонких пальцах… 

А в сердце — странник-паладин.


До этого сборника, еще в 1924 году, совместно со стихами В.Ильяшенко, Д.Магулы и Е.Христиани вышли 59 стихотворений Голохвастова в первом коллективном сборнике русских американских поэтов «Из Америки». Кроме полусонетов, которые он писал всю жизнь, Голохвастов занимался переводами из А. фон Шамиссо, Э.По, Г.Гейне, Ж.Ришпена, Эдны Сент-Винсен Миллей, Р.Тагора.

В 1938 году выходит тиражом в 300 экземпляров его исполинская, в 8000 строк, поэтическая симфония «Гибель Атлантиды» (1938) с иллюстрациями художника А.Н.Авинова. Здесь Голохвастов подошел по-новому к этой извечной теме, сумев найти для нее нужный стихотворный размер, необычный, трудный, особый, в мировой поэзии почти неизвестный. Поэма завершается гибелью счастливого цветущего царства Атлантов в разбушевавшейся стихии.

В 1939 году Голохвастов основал в Нью-Йорке «Кружок русских поэтов в Америке» и был бессменным его председателем. Через десять лет своей деятельности кружок выпустил сборник стихов «Четырнадцать» (1949). Назывался он так по числу его участников (Н.Алл, Е.Антонова, А.Биск, Г.Голохвастов, В.Иванов, В.Ильяшенко, Г.Лахман, Д.Магула, Е.Маркова, К.Славина, Л.Славин, Т.Тимашева, З.Троцкая, М.Чехонин). В 1944 году Б.А.Завалишин, редактор нью-йоркской газеты «Р.С.Т.» («Рцы слово твердо»), издал маленькую книжку Голохвастова «Четыре стихотворения». Все они были написаны еще в довоенное время, в том числе и перевод «Ворона» Эдгара По. По мнению специалистов, перевод этот считается лучшим из существующих (впервые опубликован в «Р.С.Т.» в 1938 году). В нем поэт удачно сохраняет сквозную рифму «ор», имеющуюся в оригинале, не используя при этом английских слов.


Распахнул окно теперь я, — и вошел, топорща перья, 

Призрак старого поверья — крупный, черный Ворон гор. 

Без поклона, шел он твердо, с видом лэди или лорда. 

Он, взлетев, над дверью гордо сел, нахохлив свой вихор – 

Сел на белый бюст Паллады, сел на бюст и острый взор 

Устремил в меня в упор. 


И пред черным гостем зыбко скорбь моя зажглась улыбкой: 

Нес с такой осанкой чванной он свой траурный убор. 

«Хоть в хохле твоем не густы что-то перья, — знать не трус ты!» 

Молвил я, — «но вещеустый, как тебя усопших хор 

Величал в стране Плутона? Объявись!» — Тут Ворон гор: 

«Никогда!» — сказал в упор.


В 1944 году вышел последний сборник стихов Голохвастова «Жизнь и сны», с портретом поэта работы известного в эмиграции художника Николая Фешина. Сборник состоит из стихотворений, написанных в течение 25 лет.

Русской историей Голохвастов интересовался с юности. А в последние годы особенно, уделяя внимание ее раннему периоду. Поэт, его изучая, соприкоснулся с памятником русской старины — «Словом о полку Игореве» — и увидел, что раскрытие так называемых «темных мест» этого произведения лежит в самой поэме, а не в посторонних источниках — летописях, а тем более, не в домыслах и догадках исследователей. Ни один из его переводов не устраивал Голохвастова. И он сделал свой, применяя изученный им трехударный былинный склад:


Не пристойно ли нам будет, 

Братья-воины, 

Старым складом 

Боевых сказаний дедовских 

Повесть страдную начать 

О славной гибели 

Рати Игоревой — 

Игорь 

Святославича. 


Но начаться же той нашей 

Новой повести 

С былей подлинных 

Теперешнего времени, 

А не с памятных преданий 

Темной древности, 

Как досель велось 

По замыслу Боянову. 


Тот Боян, сказитель вещий, 

Если новую 

Песнь кому-нибудь 

Творить хотел, 

То думою 

Устремлялся он 

По мысленному дереву, 

Так, как серый волк 

По чисту полю рыскает, 

Как орел седой 

Ширяет выше облака. 


В прошлом многое он помнил, 

Чтобы сказывать 

О начальных временах

Междоусобицы, — 

Вот тогда-то 

И пускал он 

Десять соколов 

На стремительную 

Стаю 

Лебединую…


Редакция «Нового журнала» выпустила «Слово» в 1950 году изящной книгой маленького формата с иллюстрациями, специально сделанными для него М.Добужинским (его последняя работа).

Почти 15 лет Георгий Владимирович состоял вице-председателем Общества им. А.С.Пушкина в Америке, председателем которого был князь Борис Львович Бразоль (казачьего рода, талантливый юрист и следователь, публицист и общественный деятель. Октябрь 1917 года он встретил в США, куда был отправлен военным ведомством Российской империи для расследования ходивших слухов о злоупотреблениях при заграничных закупках, да так и не вернулся. В Нью-Йорке он основал Общество им. А.С.Пушкина, в Нью-Йорке вышли два тома его блистательных «Речей» и его «Праздные мысли»).

Однако не все, что написал Голохвастов, он успел опубликовать: поэма «Лицо Нарцисса», состоящая из 80 сонетов, перевод «Науки любви» Овидия и многое другое.


Из прошлой светлой красоты, 

Цветов, бокалов в кольцах пены 

И пестрых грез мгновенной смены 

Что сохранило, сердце, ты 


Для настоящего утехой? 

В ответ — из гулкой пустоты 

Одно насмешливое эхо.


Скончался Георгий Владимирович Голохвастов 15 июня 1963 года. Похоронен на кладбище Новая Коренная пустынь в Нью-Йорке.

После себя он оставил бесчисленное количество тетрадей, рукописей, набросков стихов и незавершенных переводов. Неоконченным остался и рифмованный Акафист Божией Матери. К сожалению, архив Голохвастова, хранящийся в Колумбийском университете, до сих пор до конца не разобран. Доступ к архиву появился лишь после публикации в России поэмы «Гибель Атлантиды» в 2008 году в издательстве «Водолей». Из части завершенных произведений, которые там были обнаружены, составлена вторая книга его произведений — «Лебединая песнь». Она вышла в 2010 году в том же издательстве, перевод поэмы Овидия «Науки любви» был включен в эту книгу.


На чужбине 

На Родине я был ее природной частью, 

Я ощущал ее единою с собой, 

В ней находил себя, дыша ее судьбой, 

И радостно любил душой, привыкшей к счастью. 


Теперь изгнанник я. Кругом, маня к участью, 

Чужая жизнь кипит обильем и борьбой. 

Но я, соблазнам чужд, к Отчизне рвусь с мольбой, 

Лишь к ней одной горю израненною страстью. 


Я не пою о ней в кругу других певцов, 

Я за нее молюсь и жду ее гонцов, — 

О смерти вне Руси и мысли не приемлю. 


Как чудо, грянет зов к возврату беглецов: 

Я буду целовать в слезах родную землю, 

Обласкан воздухом страны моих отцов.


См. публикации Г.В.Голохвастова в каталоге библиотеки ДРЗ

Источники:

1. Бразоль Б. Полусонеты Г.В.Голохвастова: Речь, произнесенная в Нью-Йоркском Обществе любителей русской словесности 14 марта 1935 г. // Бразоль Б. Речи. Нью-Йорк: Общество им. А.С.Пушкина в Америке, 1943. Т. 1. С. 59.

2. Георгий Владимирович Голохвастов// База данных и фотоархив офицеров и формирований Русской императорской армии начала ХХ века «Офицеры РИА». Дата обращения: 08.11.2022. 

3. Четырнадцать: Кружок русских поэтов в Америке. Нью-Йорк, 1949.

В.Р.Зубова

Мы используем файлы Cookies. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов Cookies
Ок