Белград

6 октября 2016 года, в рамках празднования Дня факультета, состоялась передача книжной коллекции Дома русского зарубежья им. А.Солженицына Филологическому факультету Белградского университета.

Сотрудничество Дома русского зарубежья с Филологическим факультетом Белградского университета, Славистическим обществом Сербии развивается давно и успешно. Продолжая традиции программы книжной помощи, делегация нашего Дома в составе координатора балканских проектов Т.Ю.Иринарховой и профессора кафедры славянской филологии Филологического факультета МГУ А.Г.Шешкен передала в дар Филологическому факультету Белградского университета новый комплект книг (300 наименований), в котором широко представлены издания по русской истории, философии, богословию, классической и современной литературе, искусствоведению, словари и учебные пособия по русскому языку; книги, посвященные историческому и культурному наследию русской эмиграции.

Официальная передача книг состоялась во время торжественного заседания, посвященного Дню факультета, на котором присутствовали министр культуры и информации Республики Сербии Владан Вукосавлевич, заместитель градоначальника г. Белграда Андрей Младенович, послы Республики Турции, Украины, Республики Индии,  сотрудники Посольства России и Русского дома в Белграде, официальные представители общественных организаций, профессорско-преподавательский состав университета, студенты и др. Заседание открыла декан Филологического факультета Лиляна Маркович.

Выставка передаваемых книг была развернута в библиотеке кафедры славистики. Т.Ю.Иринархова рассказала о работе Дома русского зарубежья, географии программы книжной помощи. Был показан фильм «Посольство на Таганском холме».

Затем А.Г.Шешкен представила книжную коллекцию Дома и прочла лекцию «Сербский русский — русский серб: Илья Николаевич Голенищев-Кутузов, поэт, переводчик, ученый». Илья Николаевич Голенищев-Кутузов (1904–1965) — выдающийся русский ученый, яркий поэт русского зарубежья (сборник стихов «Память», Париж, 1935), блистательный исследователь европейской (включая славянские) литературы, переводчик. В межвоенные годы он был центральной фигурой «Русского литературного Белграда» и внес неоценимый вклад в исследование и популяризацию русской литературы в Сербии. Участвовал в самом значительном научном издании, посвященном А.С.Пушкину («Белградский Пушкинский сборник», Белград, 1937). Занимался переводами сербской литературы XIX–XX веков. Был составителем и переводчиком «Антологии новой югославянской лирики» (Белград, 1933). В 1955 году Илья Николаевич возвратился на родину. Его научные труды о литературах южных славян стали классикой отечественной науки, а сборник «Поэты Югославии» (1957), в который вошли стихи самых значительных сербских поэтов XIX–XX веков, положил начало систематическому переводу сербской лирики в России во второй половине ХХ века.

Гуманитарный проект Дома русского зарубежья в Белграде состоялся при поддержке Посольства РФ в Республике Сербии. Выражаем нашу благодарность Посольству и руководству Филологического факультета, сотрудникам кафедры славистики и библиотеки за теплый прием.

В президиуме - Т.Ю.Иринархова, ДРЗ; Владан Вукосавлевич, министр культуры и информации Республики Сербии; Лиляна Маркович, декан Филологического факультета Белградского университета, студенты Передача книжной коллекции ДРЗ Филологическому факультету БУ: Т.Ю.Иринархова, Л.Маркович Л. Маркович, Т.Иринархова, В.Вукосавлевич На открытии книжной выставки в библиотеке Кафедры славистики На открытии книжной выставки в библиотеке Кафедры славистики Демонстрация фильма С.Зайцева «Посольство на Таганском холме» На лекции А.Г.Шешкен - студенты Кафедры славистики

Мы используем файлы Cookies. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов Cookies
Ок