Международная научная конференция «Emigrantica: Коростелевcкие чтения — 2023» в ИМЛИ

21–22 ноября 2023 года в Институте мировой литературы им. А.М.Горького прошла международная научная конференция «Emigrantica: Коростелевcкие чтения — 2023»

Конференция продолжает начатую в 2021 году биеннальную серию конференций по проблемам эмигрантики в память о видном историке и литературоведе Олеге Анатольевиче Коростелеве (1959–2020). Как и на первой конференции 2021 года, к рассмотрению были предложены следующие темы:

- теоретические вопросы эмигрантики;

- исследования литературы трех волн русской эмиграции;

- проблема взаимодействий и взаимовлияний между волнами русской эмиграции XX века;

- женщины русской эмиграции: творчество, общественная деятельность, жизненная миссия;

- европейские миграции и эмиграции (от античных времен до XXI века);

- литература русской эмиграции и традиции русской классической литературы;

- литература эмиграции и литература метрополии;

- национальные эмиграции в литературном отражении;

- проблемы публикации наследия писателей русского зарубежья;

- источниковедение и библиография литературы русской эмиграции;

- personae: жизнь и творчество отдельных представителей эмиграции.

В конференции приняли участие четверо сотрудников Дома русского зарубежья им. А.Солженицына — М.А.Васильева, Е.Ю.Павельева, Т.М.Климова, П.А.Трибунский.

Доклад М.А.Васильевой был посвящен творчеству младоэмигрантов, в первую очередь, писателю Гайто Газданову (1903–1971) и его позднему творчеству. Роман Газданова «Пробуждение» (1965–1966) рассматривался докладчицей как логическое продолжение довоенного романа Газданова «Полет» (1939), в котором трагический финал (крушение самолета и гибель большинства героев романа) становится метафорическим предзнаменованием грядущей катастрофы Второй мировой войны. В докладе также была рассмотрена эволюция типичного для творчества младоэмигрантов литературного героя — человека «без координат», носителя социальной и этической неустойчивости. В позднем творчестве — и особенно в романе «Пробуждение» — Газданов выдвигает новый этический императив нравственной ответственности перед повседневностью, создает нового героя, способного преобразовать трагическую реальность. Новый газдановский герой — неприметный «маленький человек», «средний француз», способный противостоять разрушительным тенденциям ХХ века, — стал ответным проектом «апофатическому» ХХ веку. Вместе с тем возведя «маленького человека» в главные герои, писатель вписывал себя в общий антропологический поворот западноевропейской гуманитарной мысли, которая сменила фокус внимания с глобальной истории на малые величины — историю повседневности и маленького человека.

В докладе Ю.Е.Павельевой «“Женский мир” на пороге эпохи перемен в творчестве А.И.Солженицына и в мемуарах И.Г.Берхман» был рассмотрен вопрос о «женском мире» в «Красном Колесе» («Август Четырнадцатого») на примере семьи Томчаков. Среди героинь «Узла I» выделяется образ Ирины Томчак — натуры деятельной и творческой, главной создательницы усадьбы с ее сложной структурой, базирующейся на особой философии. Вместе с тем, самостоятельность деятельной мечтательницы Ирины, открытой новому, не противоречит ее стремлению хранить традиции. Рядом с Ириной, с одной стороны, ее свекровь — Евдокия Григорьевна, оставшаяся на патриархальных основах, а с другой, — ее золовка — Ксенья «с ее западным ореолом (Эллада, Айседора Дункан, Париж, иностранные книги)». В перемежении панорамных и узловых картин «Красного Колеса» три представительницы семейства Томчаков демонстрируют отдельные грани женского мира, которые неотделимы от общего исторического полотна России, стоящей на пороге перемен.

Ю.Е.Павельева отметила, что одной из особенностей эпохи надвигавшихся катастроф явилось изменение социального статуса женщины, освоение ею новых социальных ролей. Характерным моментом является то, что важные, а подчас, судьбоносные решения начинают принимать женщины, возможно, и привыкшие к тому, что ранее они были избавлены от этой обременительной обязанности. Свидетельства подобных социальных «подвижек» представлены в мемуарах пореволюционной поры, переданных А.И.Солженицыным в архив Дома русского зарубежья, и, в частности, в воспоминаниях И.Г.Берхман, дочери потомственного военного (Архив ДРЗ. Ф. 1. Оп. 2. Д. 32). Мемуары Берхман были рассмотрены докладчицей с точки зрения изменения «женского мира» на сломе эпох.

В докладе Т.М.Климовой «Телесность как художественное высказывание в творчестве Екатерины Бакуниной» через призму телесности рассматривается первый и единственный поэтический сборник представительницы незамеченного поколения Е.Бакуниной, а также ее дебютный роман «Тело». В сборнике и в романе Е.Бакунина предпринимает попытки создания «женского дискурса», о необходимости которого через 20 лет после создания этих произведений будут говорить феминистские исследовательницы Э.Сиксу, Ю.Кристева и Л.Иригарэ. В докладе рассматриваются различные категории телесности, а также выделяется ряд лейтмотивов, которые отсылают к онтологической картине мира, где согласие тела коррелирует с мировым созвучием, а распад тела связан с онтологической дисгармонией. Утверждается присутствие в произведениях Е.Бакуниной особенностей созданного ею «женского дискурса»: в основе его лежат телесность, десексуализация женского тела, поиск идентичности, стремление выйти за рамки стереотипных жанров, сделать открытие по «линии интимности» в «человеческом документе», высказывания на темы, табуированные в русской литературе. Телесность оказывается для писательницы инструментом самопознания и способом выразить женский голос в эмигрантской литературе.

В докладе П.А.Трибунского «В.Перелешин и сохранение памяти о “Чураевке”» были рассмотрены усилия поэта Валерия Перелешина по сохранению памяти о литературном объединении «Чураевка». Стратегия Перелешина строилась на помещении в архивах своих воспоминаний о литературной и культурной жизни в Китае в 1920–1940-е годы, публикации своих мемуаров в газетах («Новое русское слово», «Русская мысль», «Русская жизнь») и журналах («Новый журнал», «Современник») российского зарубежья. Под конец жизни, продавая свой основной архив Лейденскому университету, Перелешин выдвинул в качестве условия продажи публикацию своих воспоминаний отдельной книгой, что и было осуществлено в 1987 году. Малоизвестной страницей деятельности Перелешина, на которой подробно остановился докладчик, была переписка с поэтом и куратором славянского отдела библиотеки Йельского университета А.Раннитом. В переписке с близким ему по духу и поэтическим занятиям человеком Перелешин часто вспоминал товарищей-прозаиков и поэтов, сообщал интересные биографические детали и давал оценку их творчеству. Благодаря В.Перелешину коллекция Йельского университета пополнилась неполным комплектом газеты «Молодая Чураевка» и «Чураевка». Центральным эпизодом в докладе стало описание ценнейшей рукописи В.Перелешина «Чураевская газета» (1971), в которой поэт дал расшифровку всем известным ему псевдонимам в упомянутой газете.

Павел Трибунский


Мы используем файлы Cookies. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов Cookies
Ок