Книжный дар Белорусскому государственному университету

1 ряд: Христина Карлова, Татьяна Иринархова, Юлия Рукосуева, Сергей Гловюк, Вячеслав Куприянов
2 ряд: Светлана Быкова (белорусская поэтесса-переводчица), Наталия Авралева, Виолетта Бабарико (сотрудница Русского Дом в Минске), Игорь Тетерев (сотрудник Русского Дома в Минске)
Сергей Важник, Дмитрий Курлович, Иван Ровдо, Наталия Авралева и Татьяна Иринархова
Татьяна Иринархова
Юлия Рукосуева
Христина Карлова и Сергей Важник
Сергей Гловюк
Вячеслав Куприянов
1 ряд: Христина Карлова, Татьяна Иринархова, Юлия Рукосуева, Сергей Гловюк, Вячеслав Куприянов
2 ряд: Светлана Быкова (белорусская поэтесса-переводчица), Наталия Авралева, Виолетта Бабарико (сотрудница Русского Дом в Минске), Игорь Тетерев (сотрудник Русского Дома в Минске)
Сергей Важник, Дмитрий Курлович, Иван Ровдо, Наталия Авралева и Татьяна Иринархова
Татьяна Иринархова
Юлия Рукосуева
Христина Карлова и Сергей Важник
Сергей Гловюк
Вячеслав Куприянов

С 25 по 28 марта 2024 года делегация Дома русского зарубежья им. А.Солженицына (ДРЗ) и Ассоциации союзов писателей и книгоиздателей России (АСПИР) находилась в Минске (Республика Беларусь), где Белорусскому государственному университету (БГУ) этими организациями была передана в дар коллекция из 300 книг ведущих гуманитарных издательств России. Книжная выставка была представлена на филологическом факультете БГУ 26 марта, где и прошла торжественная церемония передачи книг.

В состав делегации от ДРЗ вошли Татьяна Иринархова, сотрудник отдела международного и межрегионального сотрудничества, и Юлия Рукосуева, главный хранитель музейных предметов. АСПИР представляли Христина Карлова, специалист проектного офиса по организации творческих командировок, и литераторы Сергей Гловюк и Вячеслав Куприянов.

Мероприятие началось с минуты молчания в знак солидарности с российским народом в связи с трагическими событиями в Москве 22 марта 2024 года.

От университета выступили первый проректор БГУ Дмитрий Курлович, декан филологического факультета Сергей Важник, председатель Белорусского объединения преподавателей русского языка и литературы Иван Ровдо. Выступающие говорили о ценности полученного книжного дара, важности сотрудничества Белоруссии и России в гуманитарной сфере, возможности изучать язык, историю и традиции своего народа и народов мира посредством художественной литературы. «Только совместными усилиями можно обеспечить духовное воспитание молодежи, укрепить значимость исторических и общечеловеческих ценностей», — подчеркнул Дмитрий Курлович.

Мероприятие в Минске проходило при организационной поддержке Россотрудничества в Республике Беларусь — Русского дома в Минске. Выступая на торжественном мероприятии, заместитель руководителя Россотрудничества в Минске Наталия Авралева отметила ключевую роль книги для человека и выразила надежду, что подаренные издания обогатят новыми знаниями студентов, сохранят просветительские и традиционные идеи для последующих поколений.

Далее Татьяна Иринархова рассказала об истории создания Дома русского зарубежья, его просветительской деятельности, программе книжной помощи. Был показан ролик о Музее русского зарубежья. Юлия Рукосуева более подробно остановилась на работе по созданию Музея и его настоящей деятельности, его уникальных экспонатах.

Продолжилось торжественное событие встречей студентов и преподавателей БГУ с представителями АСПИР. Христина Карлова передала декану филологического факультета приветственное письмо председателя АСПИР Сергея Шаргунова. Выступление российских поэтов и переводчиков Сергея Гловюка и Вячеслава Куприянова студенты встретили с большим интересом. Литераторы представили свои сочинения, рассказали о кропотливой работе над переводами, поделились творческими планами. Так, Сергей Гловюк рассказал о своей почти 30-летней работе по созданию серии антологий славянской поэзии ХХ века. Совсем недавно вышла новая редакция антологии белорусской поэзии, в билингвальном варианте, на языке оригинала и в переводе на русский язык. Вячеслав Куприянов представил антологию современной русской поэзии издательства «ОГИ», которая выходит на языках всех бывших республик СССР, в том числе на белорусском, свою новую книгу критических литературоведческих статей под названием «Книга о верлибре», небольшую антологию русского верлибра и пр.

Встреча завершилась неформальным общением с российскими гостями, оставив впечатление важности подобных встреч и перспектив дальнейшего сотрудничества.

Мы используем файлы Cookies. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов Cookies
Ок