10–17 июля 2024 года в небольшом гостеприимном пансионате на берегу Черного моря собрались учителя русского языка и литературы из различных регионов Грузии на IV тренинг-семинар.
В этом году участников было рекордное число: 51 учитель (вернее, учителей было только двое, а остальные — учительницы, что характерно для филологической специальности).
Что происходит с русским языком в ставшей треть века назад независимым государством Грузии? Можно ли его услышать на улицах и в общественных местах, есть ли мотивация у детей и их родителей для изучения русского языка, как влияют политические события на судьбу русского языка в этой закавказской республике? Семинар и нужен не только для того, чтобы приглашенные известные филологи из России делились знаниями и практическими навыками с учителями-русистами, но и для того, чтобы обсудить с коллегами современную ситуацию в школьном курсе русского языка в Грузии, поделиться опытом, рассказать о проблемах — и о праздновании 225-летия Пушкина.
Прежде чем познакомить с программой и с результатами семинара, сразу скажем: памятник Пушкину, установленный в центре Тбилиси в 1892 году, продолжает стоять на прежнем месте, в день памяти поэта в феврале и в день рождения в июне Пушкину несут цветы, около него звучат знакомые строки, и ни одна Пушкинская улица в стране не переименована. Горячие головы в угаре национализма порывались уничтожить всякий русский след в Грузии, но глава «Русского клуба» Николай Николаевич Свентицкий напомнил — в Грузии не только стоят памятники Пушкину, Лермонтову, Грибоедову: последний похоронен в Тбилиси, и если кому-то не терпится передать его прах для перезахоронения в российской земле, то что делать с его верной женой — княжной Ниной Чавчавадзе, упокоившейся в том же пантеоне Мтацминда? Как нельзя разделить эту чету, отмеченную поэтической любовью и трагической судьбой, так нельзя разорвать связи России и Грузии. А в основе любого взаимодействия лежит общий язык.
Несколько слов о предыстории мероприятия и его организаторах. Одной из важнейших задач созданного в 2003 году «Русского клуба» является деятельное сотрудничество с педагогами-русистами Грузии — не только столичными, но и региональными. Преподаватели РКИ (русского как иностранного) активно вовлекаются в разнообразные проекты «Русского клуба» — от диктантов до фестивалей, творческих и тематических встреч, юбилейных акций и др. При посредничестве «Русского клуба» им безвозмездно передаются современные российские методические пособия и учебники по РКИ, издания художественной литературы.
В июле 2021 года в Шекветили, курортном поселке с черным магнитным песком между Поти и Кобулети, прошел первый «Тренинг по РКИ» — профессиональные курсы по актуальным методикам преподавания для педагогов-русистов Грузии. Его участниками стали 20 педагогов-русистов из различных регионов страны. Тренинг провели известные тбилисские русисты, а проект был поддержан Департаментом национальных учебных программ Министерства образования и науки Грузии.
В 2022 году провести тренинг не удалось, а в июле 2023 года прошел культурно-просветительский тренинг-семинар для педагогов РКИ, посвященный 130-летию со дня рождения В.В.Маяковского. В его работе впервые приняли участие гости из московского вуза (РАТИ-ГИТИСа).
В 2024 году для проведения практикума по методикам преподавания русского языка как иностранного была приглашена Наталья Степановна Новикова, кандидат филологических наук, профессор кафедры русского языка инженерной академии РУДН. «Русский клуб», по приглашению которого автор этих строк прочла лекции в Тбилиси и Батуми в конце 2021 года, обратился в Дом русского зарубежья с просьбой вновь поддержать наш визит. На этот раз грузинские коллеги предложили посвятить лекционный курс юбилею А.С.Пушкина, что как нельзя более отвечало и нашим проектам этого года в ДРЗ.
Тему первой лекции подсказал сам Пушкин, — вернее, его памятник, к которому автор этого краткого обзора с огромным трепетом возложила цветы 6 июня. Хлынул дождь, народу было мало, цветов немного, но на крытой эстраде выступали поэты… Кому бы не пришли на память в этот трогательный день на Пушкинской площади Москвы слова арбатского барда с грузинским именем: «На фоне Пушкина мы все теперь в обнимку…» А лекция называлась так: «Памятник А.С.Пушкину — в центре Москвы и русской литературы». Материала оказалось столь много, и он настолько замечателен в разных отношениях, что осенью мы планируем прочитать эту лекцию на заседаниях научно-просветительских собраний «Отражения». Редколлегия журнала «Русского клуба» уже попросила предоставить им текст лекции для публикации. Второй темой для мини-курса стала магистральная тема Пушкинского года в ДРЗ: Пушкин в культуре русского зарубежья. Как отрадно было активизировать фоновые знания учителей-русистов Грузии, которые все охотнее и бодрее начинали цитировать стихи гения русской поэзии. Но радостным изумлением отозвалось в нас знакомство преподавателей (впрочем, немногих) с творчеством Ивана Шмелева. Одна из участниц так горячо убеждала коллег прочитать «Лето Господне», что темы следующих встреч родились сами собой, — конечно, необходим небольшой курс по знаковым именам литературы русского зарубежья.
Еще один мини-курс — «Пыль веков от хартий отряхнув» — был прочитан доктором филологических наук, заведующим отделом Института русского языка им. В.В.Виноградова Вадимом Борисовичем Крысько. Ученый развернул перед воодушевленными слушателями тысячелетнюю историю языка, который они преподают, просто и ясно изложив вехи его развития и ключевую роль, которую сыграл Пушкин, как это принято упрощенно называть, — в «создании» современного русского языка. И в этом случае оказалось, что востребованным стал бы цикл практических занятий с разбором слов и выражений, который только кажутся устаревшими и непонятными, но обретают смысл и актуальность в диахроническом рассмотрении.
Важными для взаимного узнавания были ежевечерние круглые столы, обмен мнениями, рассказы учителей Грузии о том, как отмечается юбилей Пушкина в разных регионах. Кто-то привез детей к памятнику в Тбилиси, кто-то разучивал с ними стихи и ставил школьные спектакли, были и конкурсы каллиграфии — а написать красиво нужно было пушкинские строки… Это был конкурс «Красивый почерк», приуроченный ко Дню славянской письменности и культуры: придуманный и проведенный в Гори, он вызвал такой резонанс, что решено сделать его республиканским. В регионе Шида-Картли провели школьную конференцию «Я памятник себе воздвиг…» — и были поражены, с каким энтузиазмом и креативностью дети отнеслись к мемориальному пушкинскому проекту, собрав массу интересных сведений о памятниках русскому поэту по всему миру и сделав яркие презентации.
Год Пушкина в Грузии начинался, как начинается каждый год для детей, изучающих русский язык, — в Тбилисском русском драматическом театре им. А.С.Грибоедова; билеты бесплатно предоставляет школьникам «Русский клуб». По его же инициативе в юбилейном году был проведен конкурс детского рисунка «Веселое имя Пушкин». 360 детей со всей Грузии — самой маленькой участнице было всего пять лет! — рисовали портреты поэта и иллюстрации к его произведениям. Нам довелось присутствовать на награждении победителей из Западной Грузии. Дипломы и подарки — среди которых альбомы, книги, набор тематических паззлов — вручил глава Секции интересов РФ при посольстве Швейцарской Конфедерации в Грузии Дмитрий Александрович Трофимов, всеми силами и выдающимися дипломатическими талантами стремящийся соединять два народа и противодействовать силам, их разъединяющим. Нам тоже удалось порадовать лауреатов, одарив их чудесными пушкинскими сувенирами, подготовленными Фондом наследия русского зарубежья к Пушкинскому юбилейному году.
Два дня семинар работал на радость всем участникам — и лекторам, и собравшимся учителям. Но в Грузии осенью пройдут выборы, и противороссийские силы ведут предвыборную кампанию всеми средствами, в том числе не самыми достойными. На третий день по 18 телеканалам Грузии — впрочем, не государственным, а оппозиционным, — крутили сюжеты, подготовленные недобросовестными журналистами. Они наведались в пансионат в Шекветили, где проходил семинар и, раздосадованные царящей на тренинге атмосферой живой заинтересованности, искренней симпатии, радостного сотворчества, обвинили организаторов в антигосударственной деятельности. Организаторам вменили в вину, что семинар проводится на деньги Россотрудничества. Соцсети Грузии наполнились злобными нападками на учителей, принимающих участие в семинаре, и некоторые не выдержали: ведь на них давили работодатели, угрожали увольнением… Часть участников семинара разъехалась. Н.Н.Свентицкий опубликовал чрезвычайно достойный и поразительно взвешенный ответ на клеветнические нападки; грузинская и русская интеллигенция его очень активно и сочувственно поддержала. Семинар, между тем, был полностью профинансирован представителями грузинского бизнеса.
А мы еще раз убедились, — какая могучая сила заключена в веселом имени: Пушкин.
Сердечно благодарим «Русский клуб» и его главу Николая Николаевича Свентицкого, Секцию интересов РФ и ее главу Дмитрия Александровича Трофимова, кураторов семинара Светлану Синаташвили и Алену Денягу, владельцев и сотрудников пансионата «Мираж», а также анонимных донаторов мероприятия за все предпринятые усилия в организации и проведении незабываемой встречи с русистами Грузии. Русский язык в Грузии жив, он востребован — хотя бы в сфере туризма, и самое важное — сохранить непрерывность в традиции его преподавания, в традиции звучания русской речи в Сакартвело.
Покупая в летнюю жару воду, привлекли внимание пожилой аджарки в киоске с напитками: «Откуда вы?» — «Из Москвы». — «Мы вас любим!», сердечно обняла и убежденно сказала: «Хорошо же жили!»
Прогнозы, как и мечты, бесполезны, ситуация оптимизма не внушает. Но удивительная параллель — как некогда русские послереволюционные изгнанники в эмиграции сохранили русский язык, русскую культуру, так теперь преподаватели русского языка за пределами России несут ту же высокую миссию: сохранения языка Пушкина и передачи его новым поколениям. При бережной, но действенной поддержке со стороны России миссия эта — выполнима.
Татьяна Марченко