Международный форум «Русская литература в Латинской Америке: идеи и ценности для будущего мира» (статья на испанском языке)

Источник: «Славия»

Aula Magna de la Universidad de La Habana
Palabras de bienvenida del presidente de MAPRIAL, Vladímiri Ilich Tolstói
Aula Magna de la Universidad de La Habana
Palabras de bienvenida del presidente de MAPRIAL, Vladímiri Ilich Tolstói

Los profesores de idioma y traductores de literatura rusa reunidos del 12 al 14 de diciembre en la Universidad de La Habana, Cuba, al dar por concluidas las discusiones del Foro Internacional «La literatura rusa en América Latina: ideas y valores para el mundo futuro», destacaron que los objetivos que se habían trazado fueron alcanzados de manera satisfactoria, no solo por la destacada participación de sus integrantes, sino también por la calidad de los materiales que presentaron cada uno de los ponentes que intervinieron durante las jornadas de trabajo.

A este foro internacional de La Habana acudieron más de doscientos especialistas dedicados a la enseñanza del idioma ruso y a la traducción de la literatura rusa, provenientes de distintos países de América Latina, tales como Argentina, México, Colombia, Ecuador, Uruguay, Cuba, Venezuela, así como de España y Rusia, quienes de manera intensa durante tres días analizaron diferentes temas relacionados con la situación actual y las perspectivas de desarrollo de la lengua de la nación eslava en el continente latinoamericano.

Es de destacar que este evento organizado por la Asociación Internacional de Profesores de Idioma y Traductores de Literatura Rusa (MAPRIAL por sus siglas en ruso), en su acto de inauguración, realizado el día lunes 12 de diciembre a las 10 de la mañana en el aula magna de la Universidad de La Habana, contó con la participación del Embajador de la Federación de Rusia en la República de Cuba, Andrei Anatolievich Guskov presidente de MAPRIAL, Vladimir Ilich Tolstoi, la viceministra de Educación Superior, Miriam Alpizar, el director del secretariado de MAPRIAL, Alexander Vladimirovich Korotishev, el presidente de la Asociación Internacional de Egresados de la Educación Superior de Rusia, Vladimir Vladislávovich Cheti, el rector del Instituto de Literatura A.M. Gorki, Alexei Nikolaevich Varlamov.

Luego del acto inaugural las discusiones se concentraron en el Anfiteatro Varona de la principal casa de estudios habanera, donde intervinieron especialistas de Rusia, España y América Latina, quienes disertaron sobre diversos aspectos que guardan relación con la lengua del poeta Alexander Pushkin.

En el primer día del foro en horas de la mañana intervinieron el escritor Evgueni Guermanovich Vodolazkin, especialista de la sección de literatura rusa antigua del Instituto de Literatura Rusa, perteneciente a la Academia de Ciencias de Rusia, quien disertó sobre «Rusia y América Latina: puntos de interacción literaria»; el escritor Alexei Nikolaevich Varlamov, ganador del segundo lugar del Premio Nacional de Literatura “El gran libro”, representante del Instituto Gorki, expuso sobre «El tiempo de la literatura rusa»; el sociólogo Alejandro Ariel González, profesor de la Universidad de Buenos Aires, traductor y director de la Sociedad Dostoievski de Argentina, realizó una exposición denominada «Perspectivas del desarrollo de la rusística en los países de América Latina».

Mientras tanto, en horas de la tarde se escucharon las intervenciones del escritor Pável Valerievich Basinski, quien el día 8 de diciembre se hizo acreedor del primer lugar del Premio Nacional de Literatura «El Gran Libro» con su obra «La verdadera historia de Anna Karénina»; su intervención giró en torno a «León Tolstoi: escritor del siglo XXI»; Rubén Darío Flórez, filólogo, escritor, traductor y director del Instituto León Tolstoi de Bogotá, Colombia, realizó su intervención sobre «La belleza de la empatía en la poesía rusa»; asimismo, el subdirector del Instituto de Literatura Gorki, Andrei Fiodorovich Kofman, disertó acerca de «La atracción de los semejantes. Particularidades de la percepción de la literatura rusa en América Latina» y finalmente Valentín Vadimovich Golovin, director de la Casa de Pushkin, realizó una presentación de las actividades que realiza esa institución.

Discusiones de la mesa redonda

En el segundo día de las deliberaciones se realizó una mesa redonda denominada «La experiencia espiritual de la literatura rusa: ¿cuáles son los valores cercanos para el lector latinoamericano?». En esta jornada de trabajo sirvieron de moderadores Rafael Guzmán Tirado, integrante del presídium de MAPRIAL, traductor de literatura rusa y doctor en ciencias filológicas de España, y Alexander Vitalievich Pashkov, jefe de la Cátedra de Literatura Universal del Instituto Estatal de Idioma Ruso A. S. Pushkin de Rusia.

Cabe destacar que en esta actividad fueron presentadas ponencias por los especialistas Andrei Dmitrievich Stepanov, profesor de la Cátedra de Historia de la Literatura Rusa de la Universidad Estatal de San Petersburgo (UESP), integrante del directorio de la revista «Boletín de la UESP. Idioma y literatura», traductor y escritor, quien expuso el tema: «El realismo mágico latinoamericano y la novela rusa actual»; por su parte Omar Lobos, escritor y traductor argentino, presentó una ponencia denominada: «Acerca del sentido de la moral individual sin la que no se puede actuar como personaje de la literatura rusa»; más adelante intervino Raúl Rodríguez Da Silva (Uruguay), director de cine y teatro, quien habló sobre «La literatura rusa clásica y sus valores como contrapeso al sistema de expulsión de su tierra del hombre de América Latina».

Así mismo, se escucharon las ponencias de Alexander Dmitrievich Pashkov, (ya citado) quien versó su intervención sobre «El diálogo creativo de los escritores rusos y latinoamericanos como símbolo del viraje a la izquierda»; Irina Luna, filóloga y directora de la Editorial «Poklonka» de Colombia, dio cuenta de la «Celebración de los 200 años del nacimiento de F.M. Dostoievski en Colombia»; Rubén Darío Gutiérrez, periodista y traductor de idioma ruso (Venezuela), presentó una ponencia denominada «Presencia de la cultura rusa en Venezuela: de Francisco de Miranda a Hugo Chávez»; Marina Berri, lingüista y traductora argentina, profesora de la Universidad de Buenos Aires expuso sobre «La felicidad es posible: la alegría en la tristeza en la literatura rusa moderna».

El martes por la tarde se desarrolló una mesa redonda en la que participaron los escritores Pável Valerievich Basinski, Evgueni Guermanovich Vodolazkin, Alexei Nikolaevich Varlamov y Vladimir Ilich Tolstoi, quienes emitieron sus consideraciones acerca de si el escritor nace o se hace.

Por su parte Alexei Nikolaevich Varlamov hizo una presentación sobre la actividad que lleva a cabo el Instituto de Literatura A. M. Gorki, al tiempo que los jóvenes investigadores rusistas de la Universidad de la Habana dieron a conocer diversos proyectos en los que vienen trabajando.

De igual manera participaron representantes de la Universidad Federal del Sur, con sede en la ciudad de Rostov del Don, entre ellos las doctoras en ciencias filológicas y docentes de la Cátedra de Idioma Ruso, Liudmila Borísovna Savenkova e Irina Nikolaevna Zavchenkova.

También intervinieron Tatiana Vladimirovna Vereitinova, como secretaria científica del Fondo de Investigaciones Científicas «Antonio Meneguetti», quien realizó una presentación de esa institución; Vadim Vladimirovich Polonski, director del Instituto de Literatura Universal A.M. Gorki, mostró en su intervención las actividades que lleva a cabo esa casa de estudios literarios; Tatiana Viacheslávovna Marchenko, habló sobre la Casa de la emigración rusa Alexander Solzhenitsin y el tema «100 años con Rusia sin Rusia» y, finalmente, intervino Vladimir Vladislávovich Cheti, presidente de la Asociación Internacional de Egresados de Rusia, quien al realizar un balance de las diferentes jornadas de trabajo aseguró que los objetivos se habían cumplido.

Texto y fotos: Rubén Darío Gutiérrez

Перевод [pdf]

Мы используем файлы Cookies. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов Cookies
Ок